«Смещая акценты. Разделяя опыт слепоты» 
Лекции Татьяны Зюликовой 
и Алексея Филатова 
20.11.21, Суббота
17:30 – 21:00
к/т Салют, Толмачева, 12, Екатеринбург
Назад
20.11.21, Суббота
17:30 – 21:00
Мероприятие направленно на инклюзивное взаимодействие зрячих и незрячих людей, результат которого — новый чувственный опыт. Создавая возможность переосмыслить визуальную культуру, сместив акценты со зрительного восприятия на тактильные и аудиальные, участники смогут расширить границы собственного восприятия. В рамках программы незрячие лекторы поделятся историями из жизни, которые могут открыть новую оптику в переосмыслении среды, обращая наше внимание на существующие барьеры.
16+

Расписание

17:30 – 18:30

Лекция Татьяны Зюликовой «Сказка о Царевне-лягушке. Образ себя и своего тела у людей с инвалидностью»

Наш образ себя складывается из представлений других людей, в первую очередь — семьи и ближайшего окружения. Для ребенка с инвалидностью,  мир которого зачастую ограничивается рамками семьи, это особенно актуально. Возможно ли пересмотреть старые разрушительные представления о себе и найти доступ к своей истинной самости?

Обратимся к русской народной сказке «Царевна-лягушка» — коллективной фантазии о принятии своего тела и его особенностей. Следуя примеру психоаналитика Клариссы-Пинколы Эстес, автора знаменитой книги «Бегущая с волками», мы разберем эту сказку с точки зрения юнгианского анализа, согласно которому каждый персонаж символизирует некую часть нашей собственной психики. Мы увидим, какой непростой путь предстоит Ивану-царевичу, а по сути — каждому из нас, чтобы пересмотреть свой образ себя и получить доступ к собственным внутренним силам и ресурсам.

18:30 – 19:30

Лекция Алексея Филатова «Ломая стереотипы. Незрячий искусствовед»

Вольный рассказ искусствоведа, потерявшего зрение, о том, как менялось его восприятие и понимание искусства.

О спикерах

Алексей Филатов — искусствовед,  лауреат международной премии «Филантроп». Участник инклюзивной театральной школы «Инклюзион», танцевального коллектива «СоБытие».

Татьяна Зюликова — переводчик и преподаватель английского языка. Инвалид первой группы по зрению. На данный момент учится на втором курсе ИППК УРФУ по программе «Психоанализ». Участница инклюзивной театральной школы «Инклюзион». В период с 2015 по 2018 в издательствах АСТ и «Эксмо» вышел ряд книг в ее переводе, в том числе повесть Джона Стейнбека «Жемчужина» и детский графический роман Брайана Селзника «Мир, полный чудес». В 2021 году Татьяна стала переводчиком международного инклюзивного проекта «Танцуй каждый день», в рамках которого перевела серию танцевальных видеоуроков для людей с любыми возможностями. В ближайшем будущем Свердловская библиотека для слепых выпустит серию видеолекций, в которых Татьяна объединила свой интерес к художественной литературе и человеческой психике, чтобы глубже проникнуть в психологию героинь русской классической литературы.


Цикл научно-популярных лекций  в рамках публичной программы 6-й Уральской индустриальной биеннале современного искусства создан совместно с агентством NEON.

В фокусе лектория – разнообразный телесный и чувственный опыт, доступный современным горожанам. Лекторий тесно связан с идеями, к которым обращались художники и кураторы выставочных проектов биеннале

Цикл подготовлен совместно с партнерами: Университет Skoltech, Art&Science ИТМО, Уральский Федеральный Университет, Европейский университет в городе Санкт-Петербурге.

Лекции сопровождаются синхронным переводом на русский жестовый язык. Перевод обеспечивают специалисты Всероссийского общества глухих.

Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов. Партнер — Уральский федеральный университет.

МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ФАЙЛЫ COOKIES ЧТОБЫ САЙТ РАБОТАЛ ЛУЧШЕ И БЫСТРЕЕ. НАДЕЕМСЯ, ВЫ НЕ ПРОТИВ.
ПОДРОБНЕЕ
ОК